やはり名前を入れた方がいいかな?と
KAZU BLOG キングカズのブログみたいでこれはNGだな。
カズくんBLOG 自分のことカズくんてムリムリ(笑)
かーくんBLOG 光GENJIの諸星か! これを嫁に言ったらかなり受けた!やはり時代だな。
調子に乗ってしまったワタクシはつづいて『かーくんのパラダイス銀河』はどう?とこれもまた馬鹿受け。かなりどうでもいい話になってしまいましたがもうひとつ『ガラスの三十代』お付き合いくださいましてありがとうございます。
名前はやめてさてどうしよう。
やはり英語がいいなと思い辞書から探そう。確か昔使っていたのがあったはず
ありました。20年以上前の辞書ですが新品の様な美しさ!!物を大事にするタイプです(^・^)
いろいろ見ていて何故か目に止まったのがhomelyけして大きな字で書いて合った訳でもなく、ビビッときた感じ。意味を見ても家庭的な、家庭向きのなど、後、素朴な、質素なみたいな感じでかなり気に入りHomely Styleに決めた訳なんですがBLOGに登録した後に違う辞書で見たところ英国英語と米国英語同じHomelyでもかなり意味が違うみたいで私の持っている辞書は英国英語の様で
米国英語での意味は
醜い・不人相・悪い・不器用
前向きに見なかった事にします(笑)
それで辞書をまた押入れに眠らすのはなんなんで娘に
『とうさんが使ってた綺麗な英語の辞書いるか?』と自慢げに言ったところ
娘さん『持っとるよ』
最近は小学生でも持っているのかと残念がる親父に出してきた娘さんの辞書が
なんと!!!付箋が大量に付いた。いかにも勉強をしている。しかもかなりやっているヤツ。
ドラマで医大生が持っている辞書です。
最近娘の様子がなんだか違うなと薄々感じてはいたんですが・・・
こんな辞書を出されては・・・
私の辞書は息子さん(大事にするタイプ)に託しもう30年保管しといてもらおうかな(^・^)
0 件のコメント:
コメントを投稿